CHAPTER 3 - OF OFFENSES AND QUASI OFFENSES
Art. 2315. A. Every act whatever of man that causes damage to another obliges him by whose fault it happened to repair it.
B. Damages may include loss of consortium, service, and society, and shall be recoverable by the same respective categories of persons who would have had a cause of action for wrongful death of an injured person. Damages do not include costs for future medical treatment, services, surveillance, or procedures of any kind unless such treatment, services, surveillance, or procedures are directly related to a manifest physical or mental injury or disease. Damages shall include any sales taxes paid by the owner on the repair or replacement of the property damaged. [Amended by Acts 1884, No. 71; Acts 1908, No. 120, §1; Acts 1918, No. 159, §1; Acts 1932, No. 159, §1; Acts 1948, No. 333, §1; Acts 1960, No. 30, §1; Acts 1982, No. 202, §1; Acts 1984, No. 397, §1; Acts 1986, No. 211, §1; Acts 1999, No. 989, §1, eff. July 9, 1999; Acts 2001, No. 478, §1]
Art. 2315.1. A. If a person who has been injured by an offense or quasi offense dies, the right to recover all damages for injury to that person, his property or otherwise, caused by the offense or quasi offense, shall survive for a period of one year from the death of the deceased in favor of:
(1) The surviving spouse and child or children of the deceased, or either the spouse or the child or children.
(2) The surviving father and mother of the deceased, or either of them if he left no spouse or child surviving.
(3) The surviving brothers and sisters of the deceased, or any of them, if he left no spouse, child, or parent surviving.
(4) The surviving grandfathers and grandmothers of the deceased, or any of them, if he left no spouse, child, parent, or sibling surviving.
B. In addition, the right to recover all damages for injury to the deceased, his property or otherwise, caused by the offense or quasi offense, may be urged by the deceased's succession representative in the absence of any class of beneficiary set out in Paragraph A.
C. The right of action granted under this Article is heritable, but the inheritance of it neither interrupts nor prolongs the prescriptive period defined in this Article.
D. (1) As used in this Article, the words "child", "brother", "sister", "father", "mother", "grandfather", and "grandmother" include a child, brother, sister, father, mother, grandfather, and grandmother by adoption, respectively.
(2) As used in the Article, the words “child”, “brother”, and “sister” include a child, brother, or sister given in adoption, respectively.
E. For purposes of this Article, a father or mother who has abandoned the deceased during his minority is deemed not to have survived him. [Acts 1986, No. 211, §2; Acts 1987, No. 675, §1; Acts 1997, No. 1317, §1, eff. July 15, 1997; Acts 2022, No. 718, §1]
Art. 2315.2. A. If a person dies due to the fault of another, suit may be brought by the following persons to recover damages which they sustained as a result of the death:
(1) The surviving spouse and child or children of the deceased, or either the spouse or the child or children.
(2) The surviving father and mother of the deceased, or either of them if he left no spouse or child surviving.
(3) The surviving brothers and sisters of the deceased, or any of them, if he left no spouse, child, or parent surviving.
(4) The surviving grandfathers and grandmothers of the deceased, or any of them, if he left no spouse, child, parent, or sibling surviving.
B. The right of action granted by this Article prescribes one year from the death of the deceased.
C. The right of action granted under this Article is heritable, but the inheritance of it neither interrupts nor prolongs the prescriptive period defined in this Article.
D. (1) As used in this Article, the words "child", "brother", "sister", "father", "mother", "grandfather", and "grandmother" include a child, brother, sister, father, mother, grandfather, and grandmother by adoption, respectively.
(2) As used in the Article, the words “child”, “brother”, and “sister” include a child, brother, or sister given in adoption, respectively.
E. For purposes of this Article, a father or mother who has abandoned the deceased during his minority is deemed not to have survived him. [Acts 1986, No. 211, §2; Acts 1997, No. 1317, §1, eff. July 15, 1997; Acts 2022, No. 718, §1]
Art. 2315.3. In addition to general and special damages, exemplary damages may be awarded upon proof that the injuries on which the action is based were caused by a wanton and reckless disregard for the rights and safety of the person through an act of pornography involving juveniles, as defined by R.S. 14:81.1, regardless of whether the defendant was prosecuted for his acts. [Acts 2009, No. 382, §1]
Art. 2315.4. In addition to general and special damages, exemplary damages may be awarded upon proof that the injuries on which the action is based were caused by a wanton or reckless disregard for the rights and safety of others by a defendant whose intoxication while operating a motor vehicle was a cause in fact of the resulting injuries. [Acts 1984, No. 511, §1]
Art. 2315.5. Notwithstanding any other provision of law to the contrary, the surviving spouse, parent, or child of a deceased, who has been convicted of a crime involving the intentional killing or attempted killing of the deceased, or, if not convicted, who has been judicially determined to have participated in the intentional, unjustified killing or attempted killing of the deceased, shall not be entitled to any damages or proceeds in a survival action or an action for wrongful death of the deceased, or to any proceeds distributed in settlement of any such cause of action. In such case, the other child or children of the deceased, or if the deceased left no other child surviving, the other survivors enumerated in the applicable provisions of Articles 2315.1(A) and 2315.2(A), in order of preference stated, may bring a survival action against such surviving spouse, parent, or child, or an action against such surviving spouse, parent, or child for the wrongful death of the deceased.
An executive pardon shall not restore the surviving spouse's, parent's, or child's right to any damages or proceeds in a survival action or an action for wrongful death of the deceased. [Acts 1987, No. 690, §1; Acts 1991, No. 180, §1]
Art. 2315.6. A. The following persons who view an event causing injury to another person, or who come upon the scene of the event soon thereafter, may recover damages for mental anguish or emotional distress that they suffer as a result of the other person's injury:
(1) The spouse, child or children, and grandchild or grandchildren of the injured person, or either the spouse, the child or children, or the grandchild or grandchildren of the injured person.
(2) The father and mother of the injured person, or either of them.
(3) The brothers and sisters of the injured person or any of them.
(4) The grandfather and grandmother of the injured person, or either of them.
B. To recover for mental anguish or emotional distress under this Article, the injured person must suffer such harm that one can reasonably expect a person in the claimant's position to suffer serious mental anguish or emotional distress from the experience, and the claimant's mental anguish or emotional distress must be severe, debilitating, and foreseeable.
Damages suffered as a result of mental anguish or emotional distress for injury to another shall be recovered only in accordance with this Article. [Acts 1991, No. 782, §1]
Art. 2315.7. In addition to general and special damages, exemplary damages may be awarded upon proof that the injuries on which the action is based were caused by a wanton and reckless disregard for the rights and safety of the person through criminal sexual activity which occurred when the victim was seventeen years old or younger, regardless of whether the defendant was prosecuted for his or her acts. The provisions of this Article shall be applicable only to the perpetrator of the criminal sexual activity. [Acts 1993, No. 831, §1, eff. June 22, 1993]
Art. 2315.8. A. In addition to general and special damages, exemplary damages may be awarded upon proof that the injuries on which the action is based were caused by a wanton and reckless disregard for the rights and safety of a family or household member, as defined in R.S. 46:2132, through acts of domestic abuse resulting in serious bodily injury or severe emotional and mental distress, regardless of whether the defendant was prosecuted for his or her acts.
B. Upon motion of the defendant or upon its own motion, if the court determines that an action seeking damages under this Article is frivolous or fraudulent, the court shall award costs of court, reasonable attorney fees, and any other related costs to the defendant and any other sanctions and relief requested pursuant to Code of Civil Procedure Article 863. [Acts 2014, No. 315, §1, eff. Aug. 1, 2014. Amended by Acts 2018, No.264, §1, eff. Aug. 1, 2018]
Art. 2315.9. A. In addition to general and special damages, a prevailing plaintiff shall also be awarded court costs and reasonable attorney fees in the appropriate district or appellate court upon proof that the injuries on which the action is based were caused by an act of terror or terrorism resulting in injury to the person or damage to the person’s property, regardless of whether the defendant was prosecuted for his acts.
B. The rights and remedies provided by this Article are in addition to any other rights and remedies provided by law.
C. As used in this Article, the terms shall be defined as follows:
(1) “Act of terror” or “terrorism” means the commission of any of the acts occurring primarily in this state and as enumerated in this Subparagraph, when the offender has the intent to intimidate or coerce the civilian population, influence the policy of a unit of government by intimidation or coercion, or affect the conduct of a unit of government by intimidation or coercion:
(a) Intentional killing of a human being.
(b) Intentional infliction of serious bodily injury upon a human being.
(c) Kidnapping of a human being.
(d) Aggravated arson upon any structure, watercraft, or movable.
(e) Aggravated criminal damage to property.
(2) “Terrorist” means a person who knowingly does any of the following:
(a) Commits an act of terror.
(b) Acts as an accessory before or after the fact, aids or abets, solicits, or conspires to commit an act of terror.
(c) Lends material support to an act of terror.
D. Upon motion of the defendant or upon its own motion, if the court determines that any action alleging an act of terror is frivolous or fraudulent, the court shall award costs of court, reasonable attorney fees, and any other related costs to the defendant and any other sanctions and relief requested pursuant to Code of Civil Procedure Article 863.
E. An action under the provisions of this Article shall be subject to a liberative prescriptive period of two years. [Acts 2015, No. 337, §1, eff. Aug. 1, 2015]
Art. 2315.10. In addition to general and special damages, exemplary damages may be awarded upon proof that the death on which the action is based was caused by a wanton and reckless disregard for the rights and safety of the victim through an act of hazing, as defined by R.S 17:1801, regardless of whether the defendant was prosecuted for his acts. [Acts 2018, No. 481, §1, eff. Aug. 1, 2018]
Art. 2316. Every person is responsible for the damage he occasions not merely by his act, but by his negligence, his imprudence, or his want of skill.
Art. 2317. We are responsible, not only for the damage occasioned by our own act, but for that which is caused by the act of persons for whom we are answerable, or of the things which we have in our custody. This, however, is to be understood with the following modifications.
Art. 2317.1. The owner or custodian of a thing is answerable for damage occasioned by its ruin, vice, or defect, only upon a showing that he knew or, in the exercise of reasonable care, should have known of the ruin, vice, or defect which caused the damage, that the damage could have been prevented by the exercise of reasonable care, and that he failed to exercise such reasonable care. Nothing in this Article shall preclude the court from the application of the doctrine of res ipsa loquitur in an appropriate case. [Acts 1996, 1st Ex. Sess., No. 1, §1, eff. April 16, 1996]
Art. 2318. The father and the mother are responsible for the damage occasioned by their minor child, who resides with them or who has been placed by them under the care of other persons, reserving to them recourse against those persons. However, the father and mother are not responsible for the damage occasioned by their minor child who has been emancipated by marriage, by judgment of full emancipation, or by judgment of limited emancipation that expressly relieves the parents of liability for damages occasioned by their minor child.
The same responsibility attaches to the tutors of minors. [Acts 1984, No. 578, §1; Acts 2008, No. 786, §1, eff. Jan. 1, 2009]
Art. 2319. Neither a curator nor an undercurator is personally responsible to a third person for a delictual obligation of the interdict in his charge solely by reason of his office. [Acts 2000, 1st Ex. Sess., No. 25, §2, eff. July 1, 2001]
Art. 2320. Masters and employers are answerable for the damage occasioned by their servants and overseers, in the exercise of the functions in which they are employed.
Teachers and artisans are answerable for the damage caused by their scholars or apprentices, while under their superintendence.
In the above cases, responsibility only attaches, when the masters or employers, teachers and artisans, might have prevented the act which caused the damage, and have not done it.
The master is answerable for the offenses and quasi-offenses committed by his servants, according to the rules which are explained under the title: Of quasi-contracts, and of offenses and quasi-offenses.
Art. 2321. The owner of an animal is answerable for the damage caused by the animal. However, he is answerable for the damage only upon a showing that he knew or, in the exercise of reasonable care, should have known that his animal's behavior would cause damage, that the damage could have been prevented by the exercise of reasonable care, and that he failed to exercise such reasonable care. Nonetheless, the owner of a dog is strictly liable for damages for injuries to persons or property caused by the dog and which the owner could have prevented and which did not result from the injured person's provocation of the dog. Nothing in this Article shall preclude the court from the application of the doctrine of res ipsa loquitur in an appropriate case. [Acts 1996, 1st Ex. Sess., No. 1, §1, eff. April 16, 1996]
Art. 2322. The owner of a building is answerable for the damage occasioned by its ruin, when this is caused by neglect to repair it, or when it is the result of a vice or defect in its original construction. However, he is answerable for damages only upon a showing that he knew or, in the exercise of reasonable care, should have known of the vice or defect which caused the damage, that the damage could have been prevented by the exercise of reasonable care, and that he failed to exercise such reasonable care. Nothing in this Article shall preclude the court from the application of the doctrine of res ipsa loquitur in an appropriate case. [Acts 1996, 1st Ex. Sess., No. 1, §1, eff. April 16, 1996]
Art. 2322.1. A. The screening, procurement, processing, distribution, transfusion, or medical use of human blood and blood components of any kind and the transplantation or medical use of any human organ, human tissue, or approved animal tissue by physicians, dentists, hospitals, hospital blood banks, and nonprofit community blood banks is declared to be, for all purposes whatsoever, the rendition of a medical service by each and every physician, dentist, hospital, hospital blood bank, and nonprofit community blood bank participating therein, and shall not be construed to be and is declared not to be a sale. Strict liability and warranties of any kind without negligence shall not be applicable to the aforementioned who provide these medical services.
B. In any action based in whole or in part on the use of blood or tissue by a healthcare provider, to which the provisions of Paragraph A do not apply, the plaintiff shall have the burden of proving all elements of his claim, including a defect in the thing sold and causation of his injuries by the defect, by a preponderance of the evidence, unaided by any presumption.
C. The provisions of Paragraphs A and B are procedural and shall apply to all alleged causes of action or other act, omission, or neglect without regard to the date when the alleged cause of action or other act, omission, or neglect occurred.
D. As used in this Article:
(1) "Healthcare provider" includes all individuals and entities listed in R.S. 9:2797, this Article, R.S. 40:1299.39 and R.S. 40:1299.41 whether or not enrolled with the Patient's Compensation Fund.
(2) "The use of blood or tissue" means the screening, procurement, processing, distribution, transfusion, or any medical use of human blood, blood products, and blood components of any kind and the transplantation or medical use of any human organ, human or approved animal tissue, and tissue products or tissue components by any healthcare provider. [Added by Acts 1981, No. 611, §1; Acts 1990, No. 1091, §1; Acts 1999, No. 539, §2, eff. June 30, 1999]
Art. 2323. A. In any action for damages where a person suffers injury, death, or loss, the degree or percentage of fault of all persons causing or contributing to the injury, death, or loss shall be determined, regardless of whether the person is a party to the action or a nonparty, and regardless of the person's insolvency, ability to pay, immunity by statute, including but not limited to the provisions of R.S. 23:1032, or that the other person's identity is not known or reasonably ascertainable. If a person suffers injury, death, or loss as the result partly of his own negligence and partly as a result of the fault of another person or persons, the amount of damages recoverable shall be reduced in proportion to the degree or percentage of negligence attributable to the person suffering the injury, death, or loss.
B. The provisions of Paragraph A shall apply to any claim for recovery of damages for injury, death, or loss asserted under any law or legal doctrine or theory of liability, regardless of the basis of liability.
C. Notwithstanding the provisions of Paragraphs A and B, if a person suffers injury, death, or loss as a result partly of his own negligence and partly as a result of the fault of an intentional tortfeasor, his claim for recovery of damages shall not be reduced. [Amended by Acts 1979, No. 431, §1; Acts 1996, 1st Ex. Sess., No. 3, §1, eff. April 16, 1996]
Art. 2324. A. He who conspires with another person to commit an intentional or willful act is answerable, in solido, with that person, for the damage caused by such act.
B. If liability is not solidary pursuant to Paragraph A, then liability for damages caused by two or more persons shall be a joint and divisible obligation. A joint tortfeasor shall not be liable for more than his degree of fault and shall not be solidarily liable with any other person for damages attributable to the fault of such other person, including the person suffering injury, death, or loss, regardless of such other person's insolvency, ability to pay, degree of fault, immunity by statute or otherwise, including but not limited to immunity as provided in R.S. 23:1032, or that the other person's identity is not known or reasonably ascertainable.
C. Interruption of prescription against one joint tortfeasor is effective against all joint tortfeasors. [Amended by Acts 1979, No. 431, §1; Acts 1987, No. 373, §1; Acts 1988, No. 430, §1; Acts 1996, 1st Ex. Sess., No. 3, §1, eff. April 16, 1996]
Art. 2324.1. In the assessment of damages in cases of offenses, quasi offenses, and quasi contracts, much discretion must be left to the judge or jury. [Acts 1984, No. 331, §3, eff. Jan. 1, 1985]
Art. 2324.2. A. When the recovery of damages by a person suffering injury, death, or loss is reduced in some proportion by application of Article 2323 or 2324 and there is a legal or conventional subrogation, then the subrogee's recovery shall be reduced in the same proportion as the subrogor's recovery.
B. Nothing herein precludes such persons and legal or conventional subrogees from agreeing to a settlement which would incorporate a different method or proportion of subrogee recovery for amounts paid by the legal or conventional subrogee under the Louisiana Worker's Compensation Act, R.S. 23:1021, et seq. [Acts 1989, No. 771, §1, eff. July 9, 1989]
CAPÍTULO 3. DE LOS DELITOS Y LOS CUASIDELITOS
Art. 2315. A. Todo acto de una persona que causa daño a otra obliga a repararlo a aquel por cuya culpa se produjo el daño.
B. Los daños y perjuicios pueden incluir la pérdida de los lazos afectivos, de servicio y de sociedad, y pueden ser recuperados por las mismas categorías de personas que habrían tenido derecho a reclamar por la muerte de una persona lesionada causada por un acto ilícito. Los daños y perjuicios no incluyen los costos de futuros tratamientos médicos, servicios, supervisión o procedimientos de cualquier tipo a menos que tales tratamientos, servicios, supervisión o procedimientos se relacionen directamente con una lesión o enfermedad física o mental manifiesta. Los daños y perjuicios incluyen los impuestos a las ventas pagados por el dueño por la reparación o el reemplazo del bien dañado. [Modificado por la ley n.o 71 de 1884; sección 1, ley n.o 120 de 1908; sección 1, ley n.o 159 de 1918; sección 1, ley n.o 159 de 1932; sección 1, ley n.o 333 de 1948; sección 1, ley n.o 30 de 1960; sección 1, ley n.o 202 de 1982; sección 1, ley n.o 397 de 1984; sección 1, ley n.o 211 de 1986; sección 1, ley n.o 989 de 1999, vigente desde el viernes, 9 de julio de 1999; sección 1, ley n.o 478 de 2001].
Art. 2315.1. A. Si una persona que fue lesionada por un delito o un cuasidelito muere, el derecho de ser resarcido por los daños a su persona, sus bienes u otros daños, causado por el delito o el cuasidelito, permanece vigente durante un año desde la muerte del fallecido a favor de:
1) El cónyuge y el hijo o los hijos sobrevivientes del fallecido, o el cónyuge o el hijo o los hijos.
2) El padre y la madre sobrevivientes del fallecido, o cualquiera de ellos si el fallecido no dejó cónyuge o hijos sobrevivientes.
3) Los hermanos y hermanas sobrevivientes del fallecido, o cualquiera de ellos si el fallecido no dejó cónyuge, hijos o progenitores sobrevivientes.
4) Los abuelos y abuelas sobrevivientes del fallecido, o cualquiera de ellos si el fallecido no dejó cónyuge, hijos, progenitores o hermanos sobrevivientes.
B. Asimismo, el derecho de percibir una indemnización por los daños al fallecido, sus bienes u otros daños, causado por el delito o cuasidelito, puede ser alegado por el representante de la sucesión del fallecido a falta de un beneficiario de alguno de los tipos detallados en el punto A anterior.
C. El derecho de accionar reconocido en este artículo es heredable, pero la herencia no interrumpe ni prorroga el plazo de prescripción definido en este artículo.
D. Conforme al uso asignado en este artículo, las palabras “hijo”, “hija”, “hermano”, “hermana”, “padre”, “madre”, “abuelo” y “abuela” incluyen al hijo, hija, hermano, hermana, padre, madre, abuelo y abuela por adopción, respectivamente.
E. A los efectos del presente artículo, se considera que no sobrevivió al fallecido el padre o madre que lo abandonó durante su minoría de edad. [Sección 2, ley n.o 211 de 1986; sección 1, ley n.o 675 de 1987; sección 1, ley n.o 1317 de 1997, vigente desde 15 de julio de 1997].
Art. 2315.2. A. Si una persona muere por culpa de otra, pueden accionar judicialmente las siguientes personas a fin de obtener una indemnización por los daños y perjuicios sufridos a consecuencia de la muerte:
1) El cónyuge y el hijo o los hijos sobrevivientes del fallecido, o el cónyuge o el hijo o los hijos.
2) El padre y la madre sobrevivientes del fallecido, o cualquiera de ellos si el fallecido no dejó cónyuge o hijos sobrevivientes.
3) Los hermanos y hermanas sobrevivientes del fallecido, o cualquiera de ellos si el fallecido no dejó cónyuge, hijos o progenitores sobrevivientes.
4) Los abuelos y abuelas sobrevivientes del fallecido, o cualquiera de ellos si el fallecido no dejó cónyuge, hijos, progenitores o hermanos sobrevivientes.
B. El derecho de accionar reconocido en este artículo prescribe al año de la muerte del fallecido.
C. El derecho de accionar reconocido en este artículo es heredable, pero la herencia no interrumpe ni prorroga el plazo de prescripción definido en este artículo.
D. Conforme al uso asignado en este artículo, las palabras “hijo”, “hija”, “hermano”, “hermana”, “padre”, “madre”, “abuelo” y “abuela” incluyen al hijo, hija, hermano, hermana, padre, madre, abuelo y abuela por adopción, respectivamente.
E. A los efectos del presente artículo, se considera que no sobrevivió al fallecido el padre o madre que lo abandonó durante su minoría de edad. [Sección 2, ley n.o 211 de 1986; sección 1, ley n.o 1317 de 1997, vigente desde 15 de julio de 1997].
Art. 2315.3. Además de los daños generales y especiales, pueden regularse daños punitivos si se prueba que las lesiones en que se basa la acción fueron causadas por culpa grave o indiferencia temeraria respecto de los derechos y la integridad física de la persona mediante un acto de pornografía que involucra a menores, conforme a la definición de R.S. 14:81.1, independientemente de si el demandado fue perseguido judicialmente por sus actos. [Sección 1, ley n.o 382 de 2009].
Art. 2315.4. Además de los daños generales y especiales, pueden regularse daños punitivos si se prueba que las lesiones en que se basa la acción fueron causadas por culpa grave o indiferencia temeraria respecto de los derechos y la integridad física de terceros por un demandado cuya alcoholización o intoxicación por drogas fue una causa necesaria de las lesiones resultantes. [Sección 1, ley n.o 511 de 1984].
Art. 2315.5. No obstante cualquier otra disposición legal en contrario, el cónyuge, progenitor o hijo sobrevivientes de un fallecido que fueron condenados por un delito que involucra el homicidio doloso o la tentativa de homicidio del fallecido, o, en caso de no ser condenados, que fueron considerados judicialmente como partícipes del homicidio doloso e injustificado o la tentativa de homicidio del fallecido, no tienen derecho a percibir una indemnización por daños y perjuicios ni los fondos resultantes de una acción de supervivencia o de una acción por el homicidio por acto ilícito del fallecido, ni los fondos resultantes de un acuerdo transaccional por dicha acción. En tal caso, el otro hijo o hijos del fallecido, o si el fallecido no dejó otro hijo sobreviviente, los demás sobrevivientes enumerados en las disposiciones aplicables de los artículos 2315.1, inciso A, y 2315.2, inciso A, en el orden de preferencia indicado, pueden iniciar una acción en calidad de sucesores supervivientes contra dicho cónyuge, progenitor o hijo sobreviviente, o una acción contra dicho cónyuge, progenitor o hijo sobreviviente por la muerte del fallecido por acto ilícito.
El indulto no restituye el derecho del cónyuge, progenitor o hijo sobreviviente a percibir una indemnización por daños y perjuicios o fondos en virtud de una acción en calidad de sucesor superviviente o una acción por la muerte del fallecido por acto ilícito. [Sección 1, ley n.o 690 de 1987; sección 1, ley n.o 180 de 1991].
Art. 2315.6. A. Las siguientes personas que vean un hecho por el que se lesiona a otra persona, o que concurran a la escena del hecho poco después, pueden percibir una indemnización por el sufrimiento psíquico o daño emocional que hayan sufrido a consecuencia de la lesión de la otra persona:
1) El cónyuge, hijo o hijos, y nieto o nietos de la persona lesionada, o el cónyuge, hijo o hijos, o el nieto o nietos de la persona lesionada.
2) El padre y la madre de la persona lesionada, o cualquiera de ellos.
3) Los hermanos y hermanas de la persona lesionada, o cualquiera de ellos.
4) El abuelo y la abuela de la persona lesionada, o cualquiera de ellos.
B. Para cobrar una indemnización por sufrimiento psíquico o daño emocional en virtud del presente artículo, la persona lesionada debe haber sufrido un daño tal que uno pueda esperar razonablemente que la persona que ocupa el lugar de demandante sea víctima de sufrimiento psíquico o daño emocional a partir de la experiencia. Además, tal sufrimiento psíquico o daño emocional debe ser grave, debilitante y previsible.
La indemnización por los daños a raíz del sufrimiento psíquico o el daño emocional por lesiones a un tercero solo puede percibirse de conformidad con lo dispuesto en este artículo. [Sección 1, ley n.o 782 de 1991].
Art. 2315.7. Además de los daños generales y especiales, pueden regularse daños punitivos si se prueba que las lesiones en que se basa la acción fueron causadas por culpa grave o indiferencia temeraria respecto de los derechos y la integridad física de la persona mediante una conducta delictiva de carácter sexual que haya ocurrido cuando la víctima tenía diecisiete años o menos, independientemente de que el demandado haya sido perseguido penalmente por sus actos o no. Las disposiciones del presente artículo solo se aplican al autor de la conducta delictiva de carácter sexual. [Sección 1, ley n.o 831 de 1993, vigente desde martes, 22 de junio de 1993].
Art. 2315.8. A. Además de los daños generales y especiales, pueden regularse daños punitivos si se prueba que las lesiones en que se basa la acción fueron causadas por culpa grave o indiferencia temeraria respecto de los derechos y la integridad física de un familiar o integrante del hogar, conforme a la definición de R.S. 46:2132, mediante actos de violencia doméstica que hayan causado graves lesiones físicas o daño emocional y psíquico agudo, independientemente de que el demandado haya sido perseguido penalmente por sus actos.
B. Si el juez determina, a solicitud del demandado o de oficio, que la acción por la que se alega violencia doméstica es frívola o fraudulenta, el juez debe condenar al demandado a las costas, honorarios de abogados en un monto razonable y todo otro costo relacionado con el demandado, además de toda sanción y reparación solicitadas conforme al artículo 863 del Código Procesal Civil. [Sección 1, ley n.o 315 de 2014, vigente desde el 1 de agosto de 2014].
Art. 2315.9. A. Además de los daños generales y especiales, el demandante que obtiene una sentencia favorable tiene derecho a que se regulen costas y honorarios de abogados en un monto razonable a su favor en el juzgado de primera instancia o tribunal de segunda instancia que corresponda si se prueba que las lesiones en que se basó la acción fueron causadas por un atentado terrorista que lesionó a la persona o dañó sus bienes, independientemente de que el demandado haya sido perseguido penalmente por sus actos o no.
B. Los derechos y medios de reparación previstos en este artículo son adicionales a todos los demás previstos en la ley.
C. Los siguientes términos se definen de la siguiente manera conforme a su uso en este artículo:
1) “Atentado terrorista” se refiere a la comisión de cualquiera de los actos que ocurran principalmente en este estado de los enumerados a continuación, si el autor tiene la intención de intimidar o coercionar a la población civil, influir en las medidas políticas de un órgano administrativo del Estado mediante intimidación o coerción, o afectar la actividad de tal órgano mediante intimidación o coerción:
a) Homicidio doloso.
b) Lesiones dolosas graves.
c) Secuestro.
d) Incendio doloso agravado de cualquier estructura, embarcación o bien mueble.
e) Daños penales agravados a los bienes.
2) “Terrorista” se refiere a toda persona que deliberadamente:
a) cometa un atentado terrorista;
b) actúe como cómplice antes o después del hecho, instigue, encubra o coopere en un atentado terrorista o conspire para cometerlo; o
c) haga aportes materiales para un atentado terrorista.
D. Si el juez determina, a solicitud del demandado o de oficio, que la acción por la que se alega un atentado terrorista es frívola o fraudulenta, debe condenar al demandado a las costas, honorarios de abogados en un monto razonable y todo otro costo relacionado con el demandado, además de toda sanción y reparación solicitadas conforme al artículo 863 del Código Procesal Civil.
E. La acción conforme a las disposiciones del presente artículo está sujeta a un plazo de prescripción liberatoria de dos años. [Sección 1, ley n.o 337 de 2015, vigente desde el 1 de agosto de 2015].
Art. 2316. Se es responsable por el daño causado no solo por acción, sino también por negligencia, imprudencia o impericia.
Art. 2317. Se es responsable no solo por el daño causado por hecho propio, sino también por el causado por las personas por las que se debe responder, o por las cosas que estén bajo la guarda de uno. Sin embargo, esta disposición debe entenderse sujeta a las siguientes limitaciones.
Art. 2317.1. El dueño o guardián de una cosa es responsable por el daño ocasionado por su ruina, vicio o defecto por la mera demostración de que sabía o, ejerciendo un cuidado razonable, debería haber sabido de la ruina, el vicio o el defecto que causó el daño, de que el daño se podría haber evitado mediante el ejercicio de un cuidado razonable, y de que omitió ejercer tal cuidado razonable. Ninguna de las disposiciones de este artículo impide que el juez aplique la doctrina de res ipsa loquitur cuando corresponda. [Sección 1, ley n.o 25 de 1996, 1.a Ses. Ex., vigente desde martes, 16 de abril de 1996].
Art. 2318. El padre y la madre son responsables por el daño causado por el hijo menor de edad que reside con ellos o que ellos mismos hayan puesto al cuidado de terceros, con reserva del derecho a reclamar a dichos terceros. Sin embargo, el padre y la madre no son responsables por el daño ocasionado por el hijo menor de edad que se ha emancipado por matrimonio, por sentencia de emancipación plena o por sentencia de emancipación limitada que expresamente libera a los padres de la responsabilidad por los daños ocasionados por el hijo menor de edad.
La misma responsabilidad corresponde a los tutores de los menores. [Sección 1, ley n.o 578 de 1984, sección 1, ley n.o 786 de 2008, vigente desde el 1 de enero de 2009].
Art. 2319. Ni el curador ni el curador supervisor son responsables a título personal frente a un tercero por una obligación extracontractual del interdicto a su cargo solo en razón de su nombramiento. [Sección 1, ley n.o 25 de 2000, 1.a Ses. Ex., vigente desde el domingo, 1 de julio de 2001].
Art. 2320. Los amos y los empleadores responden por los daños causados por sus sirvientes y sus empleados en el ejercicio de las funciones para las que fueron empleados.
Los maestros y artesanos responden por el daño causado por sus estudiantes o aprendices mientras están bajo su supervisión.
En los casos anteriores, los amos, los empleadores, los maestros y los artesanos solo tienen responsabilidad cuando podrían haber evitado el acto que causó el daño pero no lo hicieron.
El amo es responsable por los delitos y cuasidelitos de sus sirvientes según las reglas detalladas en el título De los cuasicontratos, y de los delitos y los cuasidelitos.
Art. 2321. El dueño del animal responde por el daño causado por el animal. Sin embargo, es responsable por el daño solo cuando se demuestra que sabía o, ejerciendo un cuidado razonable, debería haber sabido que la conducta del animal causaría el daño, que el daño se podría haber evitado mediante el ejercicio de un cuidado razonable, y que omitió ejercer tal cuidado razonable. No obstante, el dueño de un perro debe, en virtud de su responsabilidad objetiva, resarcir los daños y perjuicios por las lesiones sobre personas o bienes causadas por el perro, si el dueño las podría haber evitado y si no fueron consecuencia de la provocación del perro por parte de la persona lesionada. Ninguna de las disposiciones de este artículo impide que el juez aplique la doctrina de res ipsa loquiturcuando corresponda. [Sección 1, ley n.o 25 de 1996, 1.a Ses. Ex., vigente desde martes, 16 de abril de 1996].
Art. 2322. El dueño de un edificio es responsable por el daño causado por su ruina, cuando fue causado por su negligencia en repararlo o cuando fue consecuencia de un vicio o defecto de la construcción original. No obstante, es responsable por los daños cuando se demuestra que sabía o, ejerciendo un cuidado razonable, debería haber sabido del vicio o defecto que causó el daño, que el daño no se podría haber evitado mediante el ejercicio de un cuidado razonable, y que omitió ejercer tal cuidado razonable. Ninguna de las disposiciones de este artículo impide que el juez aplique la doctrina de res ipsa loquitur cuando corresponda. [Sección 1, ley n.o 25 de 1996, 1.a Ses. Ex., vigente desde martes, 16 de abril de 1996].
Art. 2322.1. A. El análisis, la obtención, el procesamiento, la distribución, la transfusión o el uso médico de sangre humana o componentes de la sangre de cualquier tipo, y el transplante o uso médico de cualquier órgano humano, tejido humano o tejido animal aprobado por médicos, odontólogos, hospitales, bancos de sangre de hospitales o bancos de sangre comunitarios sin fines de lucro se consideran, a todos los efectos, la prestación de un servicio médico por cada médico, odontólogo, hospital, banco de sangre de hospital o banco de sangre comunitario sin fines de lucro que participen en ello, y no se consideran ni se deben interpretar como una venta. Las personas que prestan estos servicios médicos no están sujetas a responsabilidad objetiva ni a garantías de ningún tipo.
B. En una acción basada total o parcialmente en el uso de sangre o tejido por parte de un prestador de servicios de salud a la que no se le aplique el inciso A, el demandante tiene la carga de probar todos los elementos de su pretensión, incluido el defecto en la cosa vendida y la relación de causalidad entre sus lesiones y el defecto, mediante una preponderancia de la prueba, sin recurrir a presunción alguna.
C. Las disposiciones de los incisos A y B son de carácter procesal y se aplican a todas las supuestas causas u otros actos, omisiones o negligencias independientemente de la fecha en que se produjeron las supuestas causas u otros actos, omisiones o negligencias.
D. Conforme al uso dado en este artículo:
1) “Prestador de servicios de salud” incluye a todas las personas físicas y jurídicas enumeradas en R.S. 9:2797, este artículo, R.S. 40:1299.39 y R.S. 40:1299.41, independientemente de que estén inscritos en el Fondo de Resarcimiento del Paciente.
2) “Uso de sangre o tejido” se refiere al análisis, la obtención, el procesamiento, la distribución, la transfusión o el uso médico de sangre humana, hemoderivados y componentes de la sangre de cualquier tipo y el transplante o uso médico de cualquier órgano humano, tejido animal aprobado o tejido humano, y productos derivados de tejido o componentes de tejido por parte de un prestador de servicios de salud. [Agregado mediante sección 1, ley n.o 611 de 1981; sección 1, ley n.o 1091 de 1990; sección 2, ley n.o 539 de 1999, vigente desde 30 de junio de 1999].
Art. 2323. A. En una acción de daños y perjuicios debida a que una persona sufrió una lesión, la muerte o una pérdida, el grado o porcentaje de culpa de todas las personas que causaron o contribuyeron a causar la lesión, la muerte o la pérdida se determina con prescindencia de que la persona sea parte de la acción o no, y sin importar la insolvencia, capacidad de pago, inmunidad legal, incluido lo establecido en R.S. 23:1032, de la persona, o si la identidad de la otra persona no se conoce o no es razonablemente determinable. Si una persona sufre una lesión, la muerte o una pérdida a consecuencia de su propia negligencia y en parte a consecuencia de la culpa de otra persona o de otras personas, el monto de la indemnización se reducirá en proporción al grado o porcentaje de negligencia atribuible a la persona que sufrió la lesión, la muerte o la pérdida.
B. Las disposiciones del inciso A se aplicarán a toda demanda de daños y perjuicios por lesión, muerte o pérdida en virtud de cualquier régimen jurídico, doctrina jurídica o teoría de la responsabilidad, con independencia del fundamento de la responsabilidad.
C. No obstante las disposiciones de los incisos A y B, si una persona sufre una lesión, la muerte o una pérdida a consecuencia en parte de su propia negligencia y a consecuencia en parte del accionar doloso del autor de un hecho ilícito, no se reducirá la indemnización reclamada en concepto de daños y perjuicios. [Modificado por sección 1, ley n.o 431 de 1979; sección 1, ley n.o 25 de 1996, 3.a Ses. Ex., vigente desde 16 de abril de 1996].
Art. 2324. A. Quien conspira con otra persona para cometer un acto intencional o doloso es responsable solidariamente con esa persona por el daño causado por tal acto.
B. Si la responsabilidad no es solidaria conforme al inciso A, la responsabilidad por el daño causado por dos o más personas es una obligación conjunta y divisible. El autor del daño que actuó de manera conjunta con otro no es responsable por más que su grado de responsabilidad y no tiene responsabilidad solidaria con otra persona por los daños atribuibles a la culpa de dicha persona, incluida la persona que sufre la lesión, la muerte o la pérdida, sin importar la insolvencia, capacidad de pago, grado de responsabilidad, inmunidad legal o de otro tipo de esa persona, incliudas las disposiciones sobre inmunidad de R.S. 23:1032, o si la identidad de la otra persona no se conoce o no es razonablemente determinable.
C. La interrupción de la prescripción contra uno de los autores conjuntos del daño surte efectos respecto de todos los autores conjuntos del daño. [Modificado mediante sección 1, ley n.o 431 de 1979; sección 1, ley n.o 373 de 1987; sección 1, ley n.o 430 de 1988; sección 1, 3.a Ses. Ex., vigente desde 16 de abril de 1996].
Art. 2324.1. Al momento de calcular la indemnización por daños y perjuicios en casos de delitos, cuasidelitos y cuasicontratos, el juez o el jurado pueden aplicar amplia discreción. [Sección 3, ley n.o 331 de 1984, vigente desde el 1 de enero de 1985].
Art. 2324.2. A. Cuando la indemnización por daños y perjuicios ordenada a favor de una persona que sufrió una lesión, la muerte o una pérdida se reduce en alguna proporción en virtud del artículo 2323 o 2324 y hay subrogación convencional o legal, la indemnización del subrogado se debe reducir en la misma proporción que la del subrogante.
B. Nada de lo aquí establecido impide que tales personas y los subrogados legales o convencionales celebren una transacción que incorpore un método o proporción diferentes de indemnización para el subrogado por los montos pagados por el subrogado legal o convencional conforme a la Ley de Indemnización Laboral de Luisiana, R.S. 23:1021 y siguientes [sección 1, ley n.o 771 de 1989, vigente desde 9 de julio de 1989].