Louisiana Civil Code

Table of Contents (Download PDF)

TITLE IV - SUCCESSIONS

 

Art. 3528. A testamentary disposition is valid as to form if it is in writing and is made in conformity with: (1) the law of this state; or (2) the law of the state of making at the time of making; or (3) the law of the state in which the testator was domiciled at the time of making or at the time of death; or (4) with regard to immovables, the law that would be applied by the courts of the state in which the immovables are situated. [Acts 1991, No. 923, §1, eff. Jan. 1, 1992]

Art. 3529. A person is capable of making a testament if, at the time of making the testament, he possessed that capacity under the law of the state in which he was domiciled either at that time or at the time of death.

If the testator was capable of making the testament under the law of both states, his will contained in the testament shall be held free of vices if it would be so held under the law of at least one of those states.

If the testator was capable of making the testament under the law of only one of the states specified in the first paragraph, his will contained in the testament shall be held free of vices only if it would be so held under the law of that state. [Acts 1991, No. 923, §1, eff. Jan. 1, 1992]

Art. 3530. The capacity or unworthiness of an heir or legatee is determined under the law of the state in which the deceased was domiciled at the time of his death.

Nevertheless, with regard to immovables situated in this state, the legatee must qualify as a person under the law of this state. [Acts 1991, No. 923, §1, eff. Jan. 1, 1992]

Art. 3531. The meaning of words and phrases used in a testament is determined according to the law of the state expressly designated by the testator for that purpose, or clearly contemplated by him at the time of making the testament, and, in the absence of such an express or implied selection, according to the law of the state in which the testator was domiciled at the time of making the testament. [Acts 1991, No. 923, §1, eff. Jan. 1, 1992]

Art. 3532. Except as otherwise provided in this Title, testate and intestate succession to movables is governed by the law of the state in which the deceased was domiciled at the time of death. [Acts 1991, No. 923, §1, eff. Jan. 1, 1992]

Art. 3533. Except as otherwise provided in this Title, testate and intestate succession to immovables situated in this state is governed by the law of this state.

The forced heirship law of this state does not apply if the deceased was domiciled outside this state at the time of death and he left no forced heirs domiciled in this state at the time of his death. [Acts 1991, No. 923, §1, eff. Jan. 1, 1992; Acts 1997, No. 257, §1]

Art. 3534. Except as otherwise provided in this Title, testate and intestate succession to immovables situated in another state is governed by the law that would be applied by the courts of that state.

If the deceased died domiciled in this state and left at least one forced heir who at the time was domiciled in this state, the value of those immovables shall be included in calculating the disposable portion and in satisfying the legitime. [Acts 1991, No. 923, §1, eff. Jan. 1, 1992]

TÍTULO IV. DE LAS SUCESIONES

Art. 3528. Las disposiciones testamentarias son válidas en cuanto a su forma si constan por escrito y se adecuan a lo siguiente: 1) el derecho de este estado, 2) el derecho del estado en que se otorgó el acto, vigente al momento de su otorgamiento, 3) el derecho del estado en que el testador estaba domiciliado al momento de otorgar el acto o al momento de su fallecimiento, o 4) en relación con los bienes inmuebles, el derecho que aplicarían los jueces del estado en el que se encuentran situados. [Sec. 1, ley n.o 923 de 1991, vigente desde el 1 de enero de 1992].

Art. 3529. Se considera capaz de otorgar testamento a quien, al momento de hacerlo, poseía la capacidad exigida por el derecho del estado en que estaba domiciliado al momento del otorgamiento o del fallecimiento.
Si el testador tiene capacidad de otorgar el testamento en virtud del derecho de ambos estados, su voluntad expresada en el testamento se considera libre de vicios si así se la consideraría conforme al derecho de al menos uno de esos dos estados.
Si el testador tiene capacidad de otorgar el testamento en virtud del derecho de solo uno de los estados indicados en el primer párrafo, su voluntad expresada en el testamento se considera libre de vicios solo si así se la consideraría conforme al derecho de ese estado. [Sec. 1, ley n.o 923 de 1991, vigente desde el 1 de enero de 1992].

Art. 3530. La capacidad o indignidad de un heredero o legatario se determina conforme al derecho del estado del domicilio del causante al momento de su fallecimiento.
No obstante, en relación con los bienes inmuebles situados en este estado, el legatario debe ser considerado persona conforme al derecho de este estado. [Sec. 1, ley n.o 923 de 1991, vigente desde el 1 de enero de 1992].

Art. 3531. El significado de las palabras y las frases utilizadas en un testamento se determina de acuerdo con el derecho del estado expresamente indicado por el testador para ese fin o que claramente haya sido contemplado por él al otorgar el testamento y, a falta de tal selección expresa o tácita, según el derecho del estado en que el testador estaba domiciliado al otorgar el testamento. [Sec. 1, ley n.o 923 de 1991, vigente desde el 1 de enero de 1992].

Art. 3532. A menos que este Título lo disponga de otro modo, la sucesión de los bienes muebles, ya sea testada o intestada, se rige por el derecho del estado en que el causante estaba domiciliado al momento del fallecimiento. [Sec. 1, ley n.o 923 de 1991, vigente desde el 1 de enero de 1992].

Art. 3533. A menos que este Título lo disponga de otro modo, la sucesión de los bienes inmuebles situados en este estado, ya sea testada o intestada, se rige por el derecho vigente en este estado.
No se aplica el régimen de herencia forzosa de este estado si el causante tenía domicilio fuera del estado al momento del fallecimiento y no dejó herederos forzosos que al momento del fallecimiento tuvieran domicilio en este estado. [Sec. 1, ley n.o 923 de 1991, vigente desde el 1 de enero de 1992].

Art. 3534. A menos que este Título lo disponga de otro modo, la sucesión de los bienes inmuebles situados en otro estado, ya sea testada o intestada, se rige por el derecho que aplicarían los jueces de ese estado.
Si el causante falleció con domicilio en este estado y al momento de su fallecimiento dejó al menos un heredero forzoso que en ese momento estaba domiciliado en este estado, el valor de esos bienes inmuebles se incluye en el cálculo de la porción disponible y en la satisfacción de la legítima. [Sec. 1, ley n.o 923 de 1991, vigente desde el 1 de enero de 1992].




Provide Website Feedback / Accessibility Statement / Accessibility Assistance / Privacy Statement